Dragon Logo - National Assembly for Wales | Logo Ddraig y Cynulliad Cenedlaethol Cymru

 

Cofnod y Trafodion
The Record of Proceedings

Y Pwyllgor Cyfrifon Cyhoeddus

The Public Accounts Committee

11/07/2016

 

 

Agenda’r Cyfarfod
Meeting Agenda

Trawsgrifiadau’r Pwyllgor
Committee Transcripts


Cynnwys
Contents

 

4....... Cyflwyniadau, Ymddiheuriadau, Dirprwyon a Datganiadau o Fuddiant
Introductions, Apologies, Substitutions and Declarations of Interest

 

5....... Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42 i Benderfynu Eithrio’r Cyhoedd o’r Cyfarfod ar gyfer y Busnes a Ganlyn: Eitem 3
Motion under Standing Order 17.42 to Resolve to Exclude the Public from the Meeting for the Following Business: Item 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cofnodir y trafodion yn yr iaith y llefarwyd hwy ynddi yn y pwyllgor. Yn ogystal, cynhwysir trawsgrifiad o’r cyfieithu ar y pryd. Lle y mae cyfranwyr wedi darparu cywiriadau i’w tystiolaeth, nodir y rheini yn y trawsgrifiad.

 

The proceedings are reported in the language in which they were spoken in the committee. In addition, a transcription of the simultaneous interpretation is included. Where contributors have supplied corrections to their evidence, these are noted in the transcript.

 

 


 

Aelodau’r pwyllgor yn bresennol
Committee members in attendance

 

Mohammad Asghar
Bywgraffiad|Biography

Ceidwadwyr Cymreig
Welsh Conservatives

 

Neil Hamilton
Bywgraffiad|Biography

UKIP Cymru
UKIP Wales

 

Rhianon Passmore
Bywgraffiad|Biography

Llafur
Labour

 

Nick Ramsay
Bywgraffiad|Biography

Ceidwadwyr Cymreig (Cadeirydd y Pwyllgor)
Welsh Conservatives (Committee Chair)

 

Lee Waters
Bywgraffiad|Biography

Llafur
Labour

 

Eraill yn bresennol
Others in attendance

 

Gillian Body

Swyddfa Archwilio Cymru

Wales Audit Office

 

Jeremy Morgan

 

Swyddfa Archwilio Cymru

Wales Audit Office

 

Matthew Mortlock

Swyddfa Archwilio Cymru

Wales Audit Office

 

Huw Vaughan Thomas

Archwilydd Cyffredinol Cymru

Auditor General for Wales

 

Swyddogion Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn bresennol
National Assembly for Wales officials in attendance

 

Fay Buckle

Clerc
Clerk

 

Claire Griffiths

 

Dirprwy Glerc
Deputy Clerk

 

Meriel Singleton

 

Ail Glerc
Second Clerk

 

Joanest Varney-Jackson

Uwch-gynghorydd Cyfreithiol
Senior Legal Adviser

 

Dechreuodd y cyfarfod am 14:00.

The meeting began at 14:00.

 

Cyflwyniadau, Ymddiheuriadau, Dirprwyon a Datganiadau o Fuddiant
Introductions, Apologies, Substitutions and Declarations of Interest

 

[1]          Nick Ramsay: Good afternoon. I welcome members of the committee to the first meeting of the Public Accounts Committee in the fifth Assembly. Welcome. We have apologies today from Mike Hedges and Rhun ap Iorwerth—they were unable to be with us.

 

[2]          We have the auditor general sitting to my left. Would the auditor general briefly like to introduce himself to Members and explain a little bit about what you do?

 

[3]          Mr Thomas: Thank you, Chair. Well, welcome, everyone. As Nick said, I am the auditor general. We’ll have a chance later on to go into the details of exactly the range of work I cover, but I think it would be useful if I just draw attention to the fact that over half my staff are engaged in financial audit but that you will see most frequently the staff who are engaged in performance audit. Sitting opposite me is the assistant auditor general, Gillian Body, who looks after performance audit; Matthew Mortlock, who is the director responsible for the value-for-money studies that you will see; and Jeremy Morgan, who acts as a liaison with the clerks. There are others, obviously, who will come from time to time, particularly those responsible for health sector audits, and also those who are responsible for particular special studies that we undertake. But, as I said, I’ll explain later on exactly how we divide our work.

 

[4]          Nick Ramsay: Thank you. Would the Commission officials also like to briefly introduce themselves?

 

[5]          Ms Buckle: Yes. My name’s Fay, and I think I’ve met most of you already. Just to briefly outline my role, I’m the clerk to the committee and my role is to my manage the small team that provides the committee with strategic, procedural and administrative support. So, we have a deputy clerk to the committee, Claire Griffiths, and a second clerk, Meriel Singleton, who help me. I also lead an integrated team of specialists from other services across the Assembly Commission, including research, communication and translation services, who also provide the committee with a wide range of support. So, I’m here to help you all and to answer your questions as we go into the detail of this meeting later on. Okay?

 

[6]          Nick Ramsay: Excellent, thank you.

 

[7]          A little bit of housekeeping: headsets are available in the room for translation and sound amplification—translation on channel 1. Can I remind Members to ensure that any electronic devices are on ‘silent’? In the event of an emergency, an alarm will sound and ushers will direct everyone to the nearest safe exit and assembly point.

 

14:02

 

Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42 i Benderfynu Eithrio’r Cyhoedd o’r Cyfarfod ar gyfer y Busnes a Ganlyn: Eitem 3
Motion under Standing Order 17.42 to Resolve to Exclude the Public from the Meeting for the Following Business:
Item 3

 

[8]          Nick Ramsay: Item 2 on the agenda is the motion under Standing Order 17.42 to resolve to exclude the public from the meeting

 

Cynnig:

 

Motion:

bod y pwyllgor yn penderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod yn unol â Rheol Sefydlog 17.42(ix).

that the committee resolves to exclude the public from the remainder of the meeting in accordance with Standing Order 17.42(ix).

 

Cynigiwyd y cynnig.

Motion moved.

 

 

[9]          Nick Ramsay: I propose, in accordance with Standing Order 17.42(ix), that the committee resolves to meet in private for item 3 of today’s meeting. Are Members content? Good. That’s the end of the public session.

 

Derbyniwyd y cynnig.
Motion agreed.

 

 

Daeth rhan gyhoeddus y cyfarfod i ben am 14:03.
The public
part of the meeting ended at 14:03.